Thursday, November 24, 2011

One of Repetition


繰り返し一粒
Vocal : Hatsune Miku
--------------------------------------------------------

Translated Lyrics by <<source>>

An illusion showing the condition of
The meaning gone in words and no longer concious loving and
Never again into this gaping hole will I ever go by
Falling into the road of doubts and beginning to cry
You don't need me anymore, I've just become a chore
You wouldn't say it straight, but I still heard it
Could you understand the feelings that they've turned into now?
I don't want this now

For always, it's always okay to keep on moving
Into the sweetly dreamt future to keep improving
The light past the window dimly glowing as it dies
And it goes together with the sound of sighs

I'm falling, I'm falling into a deeply deep sleep
With it comes a painting that within me it does seep
In a dream, dreaming of the beginning of the end
No more am I in the place that I pretend to be, and

I wanted to believe you were true, wanted to have no doubt about you
Even though I had a feeling that you would leave me, still I wanted
Ever since the start it all was a lie, I found that you wouldn't come by
But I was still flying around in love just like a fool

You had told me that you were just so in love with me
I'm wondering if it was only to be funny
I guess I was being used to fill your box of plays
When you're tired of it, will you then throw me away?

A feint, I could believe that I am the one
Or I could see that you're selfish, our love was always none
You have a substitute for anything that goes wrong
When you notice your doll will no longer sing your song
Putting them all in a line and comparing the best of the fine
Once you've had a taste, you'll tell her a bye-bye
Could you understand the feelings that they've turned into now?
Forever goodbye

No longer can I run away from the scars on me
And even now my tears have long since then ceased to be
It was all for one small beautifully made temptation
But why did I take it and become dirty much like them

It was all too easy, you're undaunted to go after everything that you wanted
Until it happened to come to this, you got me where you had wanted me
Like a repetitive bead always seen, a good that can be made in a machine
But I was still manipulated in love just like a fool

You had told me that you are just so in love with me
I'm wondering if it was to see how tamed I'd be
You could play me as well as you think you're able to
And then will you forget me in whatever you do?

To you it's only a little phrase, nothing else more
It's only a tool that you have no other use for
But how much of it all would you come to regret?
Because you haven't looked back to me yet

You had told me that you were just so in love with me
I'm wondering if it was only to be funny
How much satisfaction has all of this brought to you?
It was for one thing, you just wanted something new

You had told me that you are just so in love with me
I'm wondering if it was to see how tamed I'd be
You could play me as well as you think you're able to
But in me it will remain forever, through and through

An illusion showing the condition of
The meaning gone in words and no longer concious loving and
Never again into this gaping hole will I ever go by
Falling into the road of doubts and beginning to cry
You don't need me anymore, I've just become a chore
You wouldn't say it straight, but I still heard it
Could you understand the feelings that they've turned into now?
I don't want this now

A feint, I could believe that I am the one
Or I could see that you're selfish, our love was always none
You have a substitute for anything that goes wrong
When you notice your doll will no longer sing your song
Putting them all in a line and comparing the best of the fine
Once you've had a taste, you'll tell her a bye-bye
Could you understand the feelings that they've turned into now?
Forever goodbye


Lyrics by : <<source>>

tsugo yoku utsu sareteta sakkaku
imi wo ushinatta kotoba to jikaku
pokkari aita kono ana wa nidoto
kaeshite to naki mayotta rotou
mou iranai kara iru to jama dakara
ii wa shinai kedo kikoeteru
kono kimochi ga rikai deki masuka
mou iya da

zutto zutto tsuzukeba ii na
susumu saki no amai gensou
garasu goshi no kasu kana hikari
kara matte tokeru toiki

fukai fukai nemuri ni ochita
ude no naka de egaki tsuzuketa
kore ga saisho de saigo no yume
naku natta watashi no basho datte

shinjite tanda honki de utagau nante iya de
hanarete iku youna ki ga shitanda dakedo
hajime kara zenbu uso chikazuite nanka nai
konna ni mai agatte baka mitai

aishiteta sou tsutaeta no wa
tsuriageru tame no esa desu ka
omocha bako no naka tsume rarete
akitara suterarerun desu ka

feinto hyou wa tokubetsu taigu
hikkuri kaeseba riko shugi tai do
kawari wa ikura de mo itandatte
kizu kareta ningyou wa soku taijo
narabe rareru mono kurabe rareru mono
sukoshi ajimi shite sugu baibai
kono kimochi ga rikai deki masu ka
sayonara

nige rarezu ni tsuita kizuato
namida nante mo dete konai ya
kirei na sasoi de sura subete
yogoshite mite shimaunda doushite

atsukai yasukatta dake nani demo omoidori
konnanimo naru made koroga sareta watashi
kurikaeshi no hitotsubu shomou hin atsukai
konna ni odora sarete baka mitai

aishiteru sou tsutaeta no wa
kainarasu tame no esa desu ka
sanzan asonda sono ato wa
suteru koto sura wasurerun desu ka

sonna karui furezu nanda ne
benrina dougu dattanda ne
donna ni kokai shitatte
mou moto ni wa modoranai

aishiteta sou tsutaeta no wa
tsuriageru tame no esa deshita
nakami nanka do demo yokute
atarashii mono ga hoshi katta dake

aishiteru sou tsutaeta no wa
kainarasu tame no esa deshita
anata ni totte wa asobi demo
watashi wa issho seoi tsuzukeru

tsugo yoku utsu sareteta sakkaku
imi wo ushinatta kotoba to jikaku
pokkari aita kono ana wa nidoto
kaeshite to naki mayotta rotou
mou iranai kara iru to jama dakara
ii wa shinai kedo kikoeteru
kono kimochi ga rikai deki masu ka
mou iya da

feinto hyou wa tokubetsu taigu
hikkuri kaeseba riko shugi tai do
kawari wa ikura demo itandatte
kizu kareta ningyou wa soku taijo
narabe rareru mono kurabe rareru mono
sukoshi ajimi shite sugu baibai
kono kimochi ga rikai deki masu ka
sayonara


0 comments:

Post a Comment

 
Blog Template by Delicious Design Studio